Sprachen
  • Deutsch (Muttersprache)
  • Englisch (verhandlungssicher)
  • Niederländisch (fließend)
  • Französisch (verhandlungssicher)
Nationalität

Deutschland


Studium

Konferenz-Dolmetschen
Fachhochschule Köln

  • Abschluss: M.A., Note 1,7
  • 2006 – 2009

Multilingual Communication
Fachhochschule Köln

  • Abschluss: B.A., Note 1,5
  • 2003 – 2006

Gepr. Fremdsprachenkorrespondentin
IHK Düsseldorf

  • Abschlussnote: gut
  • 2001

Staatl. gepr. kaufm. Assistentin Fremdsprachen
Berufskolleg LES Münster

  • Abschlussnote: 1,2
  • 1999 – 2001

Arbeitserfahrung

Konferenzdolmetscherin (M. A.) und Fachübersetzerin
Selbstständig
Seit 2009

Dozentin für Business English
Die Schule, Grevenbroich
2011 – 2013

Lehrbeauftragte für Live- und Filmuntertitelung
Fachhochschule Köln
2009 – 2013

Übersetzerin und Projektmanagerin von Messen
Alcan International Network
2009 – 2010

Untertitlerin und Sprecherin von Live-Untertiteln
WDR, Redaktion der Live-Untertitelung
2009 – 2010

Interviewtranskription für ZDF-Produktionen
Broadview.tv
2003 – 2007

Fremdsprachenassistentin im Export und Vertrieb
Angestellt
2001 – 2003


Fort- und Weiterbildung
  • Webinar (10/2019)
    Interkulturelle Kommunikation mit Niederländern
  • Webinar (06/2019)
    Interkulturelle Kommunikation mit Franzosen
  • Webinarreihe (03/2018 – 11/2018)
    Erneuerbare Energien
  • Webinar (07/2017)
    Datenschutz
  • Workshop (08/2016)
    Interpreters' English Workshop, Edinburgh
  • Seminar (02/2015)
    Untertitelung mit EZTitles, Köln
  • Seminar (10/2014)
    Fahrzeugtechnik, Köln
  • Seminar (10/2014)
    Mechatronik, Hildesheim
  • Seminar (10/2012)
    Übersetzung von Jahresabschlüssen, Hannover
  • Seminar (09/2012)
    Medizinische Fachsprache, Köln
  • Seminar (02/2012)
    Übersetzen von Verträgen, Köln
  • Seminar (02/2011)
    Zivil- und Strafrecht, Düsseldorf
  • Seminar (07/2010)
    Körpersprache, Köln
  • Seminar (06/2010)
    Interkulturelle Kommunikation, Köln
  • Workshop (12/2009)
    Untertitel-Sprecher, Köln
  • Workshop (12/2009)
    Stimmtraining, Köln
  • Seminar(11/2008)
    Übersetzungen in der Filmindustrie, Köln
Logo des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer sowie des Verbands der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V.

Website zuletzt aktualisiert am 21.02.2020 |  Katja Schulten: Dolmetscherin, Über­set­ze­rin, Englisch & Niederländisch → Deutsch-Sprachdienstleisterin aus Köln  |  Impressum & Datenschutz  |  Sitemap