Foto (bearbeitet) © Derek Ramsey; Creative Commons: CC BY-SA 2.5, CC BY-SA 2.0, CC BY-SA 1.0

Englisch-Deutsch-Übersetzungen Frankfurt am Main

Übersetzung Englisch → Deutsch in Frankfurt am Main, Loretta Rothengaß
Loretta Rothengaß, M.A.
Frankfurt am Main
Übersetzung Englisch → Deutsch

Benötigen Sie Unterstützung bei der Übersetzung Ihrer englischen Bewerbungsunterlagen? Oder handelt es sich um ein komplexeres Thema wie etwa den Jahresabschluss Ihres Unternehmens? Zögern Sie nicht, sich professionelle Hilfe mit ins Boot zu holen, denn besonders bei hochsensiblen Dokumenten ist eine exakte und kompetente Übersetzungsleistung von großer Bedeutung.

Haben Sie schon einmal versucht, umfangreiche englische Texte per maschineller Übersetzung, etwa Google Translate, ins Deutsche übersetzen zu lassen? Falls ja, haben Sie sicherlich schnell bemerkt, dass das Resultat sehr zu wünschen übrig lässt. Übersetzen ist mehr als nur das bloße Aneinanderreihen von Entsprechungen in der Zielsprache. Es geht darum, den Sinn des englischen Ausgangstextes in all seinen Facetten zu verstehen und auf derselben sprachlichen Ebene ins Deutsche zu übertragen.

Studierte Englisch-Deutsch-Übersetzerin

Überlassen Sie die fremdsprachige Kommunikation einer ausgebildeten Übersetzerin, die etwas von ihrem Handwerk und den Eigenheiten sowohl der englischen, als auch der deutschen Sprache versteht und Ihnen somit ein einwandfreies Ergebnis liefern kann.

Informationen von Ihnen

Sie als Kunde spielen eine wichtige Rolle auf dem Weg zu einer guten Englisch-Deutsch-Übersetzung, indem Sie mir folgende Informationen bereitstellen:

  • Man spricht allgemein von zwei Arten von Übersetzungen:
    zur Veröffentlichung bestimmt oder
    zu Informationszwecken.
    Welche Art Übersetzung benötigen Sie?
  • US- oder GB-Englisch?
  • Um welche Textsorte handelt es sich, und wo wird der deutsche Text erscheinen (Pressemitteilung, PowerPoint-Präsentation, Magazin, Webseite, Verkaufsbroschüre, Diplomarbeit, Masterarbeit ...)?
  • Welche Zielgruppe möchten Sie ansprechen und welche Wirkung soll der Text haben?
  • Können Sie mir Übersetzungen ähnlicher Texte von Ihnen aus der Vergangenheit zeigen?
  • Arbeiten Sie mit Glossaren oder Terminologie-Datenbanken, in denen Ihr deutsches Corporate Wording festgehalten ist?
  • Gibt es weitere Hintergrund­infor­mationen, die für mich relevant sein könnten?
Preise für Englisch-Deutsch-Übersetzungen

Übersetzungen berechne ich auf Basis von Normzeilen des Ausgangstextes. Eine Normzeile umfasst 55 Zeichen inklusive Leerzeichen.

Soweit nicht anders vereinbart, liegen meine Zeilenpreise zwischen 1,40 und 1,80 Euro zzgl. 19 % Umsatzsteuer.

Den genauen Preis für eine Englisch-Deutsch-Übersetzung kann ich erst nach näherem Betrachten des englischen Ausgangstextes kalkulieren. Selbstverständlich behandle ich mir zugesandte Texte absolut vertraulich.

Meine Kalkulationen basieren auf Faktoren wie Länge, Schwierigkeit des Textes, Art der Übersetzung (zur Veröffentlichung bestimmt oder zu Informationszwecken) und gewünschtem Liefertermin.

Der Arbeitsaufwand für nicht editierbare Texte, kreative Adaptionen wie Slogans, Werbungen und PowerPoint-Präsentationen, fällt jeweils sehr unterschiedlich aus, weswegen diese nicht nach Textumfang, sondern pro Arbeitsstunde berechnet werden.
Soweit nicht anders vereinbart, liegt mein Stundenhonorar zwischen 45,- und 60,- Euro zzgl. 19 % Umsatzsteuer.

Zusätzliche Gebühren können bei Eilaufträgen oder bei Wochenend- und Feiertagsarbeit anfallen.

Vertraulichkeit

Selbstverständlich bewahre ich jederzeit absolutes Stillschweigen über alle Tatsachen und Inhalte, die mir im Zusammenhang mit meiner Tätigkeit für Sie bzw. im Rahmen einer Angebotserstellung bekannt werden.

Website zuletzt aktualisiert am 24.07.2017 |  Loretta Rothengaß: Dol­met­scher, Über­setzer, Englisch-Französisch-Deutsch-Sprachdienstleisterin aus Frankfurt am Main  |  Impressum & Datenschutz  |  Sitemap  |  AGB