Beglaubigte Übersetzung EN ↔ DE, ES ↔ DE in Bremen, Ulrike Müller (Native Speaker)
Ulrike Müller, M.A.
Bremen

Durch die Präsidentin des Landgerichts Bremen ermächtigte Übersetzerin für Englisch und Spanisch für die Gerichte, die Staatsanwaltschaft und die Notarinnen und Notare der Freien Hansestadt Bremen“: diese zugegeben etwas sperrige Berufsbezeichnung berechtigt mich, Ihre Urkunden für die Vorlage bei Behörden, Gerichten oder sonstigen öffentlichen Stellen aus der englischen oder spanischen Sprache ins Deutsche zu übersetzen.

Mit Unterschrift und Stempel bestätige ich dann die Richtigkeit und Vollständigkeit meiner Übersetzung. Diese Bestätigung (häufig auch „beglaubigte Englisch-Übersetzung“ bzw. „beglaubigte Spanisch-Übersetzung“ genannt) wird übrigens nicht nur im Land Bremen anerkannt, sondern gilt bundesweit. Ihr Wohn- oder Geschäftssitz beziehungsweise der Sitz der öffentlichen Stelle, die eine bestätigte Übersetzung Ihrer Urkunde benötigt, sind für mich deshalb völlig unerheblich.

Von englischen oder spanischen Zeugnissen und Personenstandsurkunden (wie Geburts-, Heirats- oder Sterbeurkunden) über Verträge und Satzungen bis hin zu Urteilen und Testamenten: ich fertige beglaubigte Übersetzungen sowohl für Rechtsanwälte und Notare als auch Privatpersonen und Unternehmen an.

Sie wünschen ein unverbindliches Angebot für eine beglaubigte Übersetzung?

Um Ihnen einen unverbindlichen Kostenvoranschlag für eine beglaubigte Englisch-Deutsch-Übersetzung oder Spanisch-Deutsch-Übersetzung unterbreiten zu können, benötige ich zunächst lediglich Folgendes:

  • Alle zu übersetzenden Texte als PDF-Dateien oder sehr gute Scans/Screenshots
  • Einzelheiten zum Zweck der beglaubigten Übersetzung (Zielpublikum/Leserschaft? Land?)
  • Ihren gewünschten Liefertermin
Logo des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer

Website zuletzt aktualisiert am 17.01.2019 |  Ulrike Müller: Fach­über­setzer, Lek­tor, Englisch / Spanisch → Deutsch-Sprachdienstleister aus Bremen  |  Impressum & Datenschutz  |  Sitemap  |