Sprachen
- Englisch (Muttersprache)
- Deutsch (fließend)
- Französisch (gut)
- Walisisch (Grundkenntnisse)
Nationalität
- Vereinigtes Königreich
- Deutschland
Berufserfahrung
Englisch-Lektorin und Korrektorin
Selbstständig, Ulm
Seit 2025
Fachübersetzerin Deutsch → Englisch
Selbstständig, Ulm
Seit 2007
Science-Fiction-Autorin
Fay Abernethy Books
Seit 2021
Ingenieurin in der Automobilzulieferindustrie
Takata-Petri AG (heute Joyson Safety Systems), Ulm
2005 – 2007
Entwicklungsingenieurin Antriebstechnik
GKN Driveline International GmbH, Lohmar
2001 – 2005
Ingenieur-Trainee (Intl. Leadership Development)
GKN plc, verschiedene Standorte
1998 – 2001
Studium
Master of Engineering (MEng) Maschinenbau
University of Birmingham, UK
1994 – 1998
ERASMUS-Auslandsstudium Maschinenbau Frankreich
Institut National des Sciences Appliquées de Lyon
1996 – 1997
Weiterbildungen
Weiterbildung im Bereich Englisch-Lektorat
Chartered Institute of Editing and Proofreading (UK)
Seit 2025
Diploma in Translation (DipTransIoLET)
Chartered Institute of Linguists (UK)
2009
Fernstudium: Vorbereitung aufs Translation-Diploma
City University London, Institute of Linguists
2008
Translate Better (Fachfortbildung)
BDÜ
2018
Computerunterstützte Übersetzung (CAT-Tools)
- SDL Trados Studio